Translation of "intenzione di farlo" in English


How to use "intenzione di farlo" in sentences:

Beh, non ho intenzione di farlo.
Well, I'm not gonna do that.
E come hai intenzione di farlo?
Well, how do you propose to do that?
No, e non ho intenzione di farlo.
No, and I'm not going to.
Non ho nessuna intenzione di farlo!
I am not saying thank you!
Non hai mai avuto intenzione di farlo.
You never intended to give a speech tonight, did you?
Se avete intenzione di farlo, ecco un paio di distintivi.
If you're going to do that, here's a couple of badges.
Non ho nessuna intenzione di farlo.
I'm not going to do that.
Ma non ho intenzione di farlo.
But I'm not going to do that.
Parliamo come se avessimo intenzione di farlo.
Let's not discuss this as if we're thinking of doing it.
E come diavolo hai intenzione di farlo?
How the hell are we going to do that?
E come ha intenzione di farlo?
AND HOW ARE YOU GOING TO DO THAT?
E non ho intenzione di farlo.
And I'm not letting him out.
E quindi pare che avremo modo di conoscerci molto meglio perché non ho intenzione di farlo una seconda volta.
So it looks like I'm gonna get to know you guys a lot better, because I ain't doing that twice in a lifetime.
Allora come hai intenzione di farlo?
So, how you gonna do it?
Adesso se non ha intenzione di farlo, lo faro' io!
If you're not going to do it, I am. - Sir.
Uccidere Irena e raccontare il dottor verde aveva intenzione di farlo che è stata la cosa più rischiosa lei potrebbe fare.
Killing Irena and telling Dr. GreenNshe was planning to do it that was the riskiest thingNshe could do.
No, non ho intenzione di farlo.
No, I'm not gonna do it.
Se abbiamo intenzione di farlo dobbiamo farlo ora
If we're going to do this, we should do it now.
Senti, hai intenzione di farlo sapere ai tuoi genitori?
Um, look, do you plan on coming out to your parents?
Non avevo assolutamente intenzione di farlo.
I had absolutely no intention of doing that.
Voglio dire no, non avevo intenzione di farlo.
It means no, I had no intention of actually doing it.
Senti, se non hai intenzione di farlo per le ragioni giuste, almeno fallo per quelle egoistiche.
Look, if you're not gonna do this for the right reasons, at least do it for the selfish ones.
Come aveva intenzione di farlo Cameron?
How is Cameron gonna do it?
Beh, se aveva intenzione di farlo, ora come ora l'avra' gia' fatto.
Well, if he was gonna do that, he'd have done it by now.
Non ho intenzione di farlo di nuovo.
I'm not going to do it again.
Posso trattenerli per 72 ore senza nessuna accusa, e ho ogni intenzione di farlo.
I can hold them for 72 hours without charging them, and I fully intend to.
Avevo intenzione di farlo vedere da qualcuno.
I've been meaning to have someone look at this.
Non ho piu' intenzione di farlo.
I'm not gonna do that anymore.
Per quanto hai intenzione di farlo aspettare?
How long are you gonna keep him waiting?
E Larry, se non hai intenzione di farlo... allora Polly, lo chiedo a te.
And, Larry, if you're not willing to do this... then, Polly, I'm asking you.
Non hai intenzione di farlo, vero?
You're not going to do it, are you?
Non ho alcuna intenzione di farlo.
I have no desire to do that.
Lui chiede il permesso di rivelarsi, senza la minima intenzione di farlo.
Asking our permission to reveal himself, yet never intending to.
Ho intenzione di farlo col coltello.
I'm going to do it with a knife.
E come avresti intenzione di farlo?
And how do you plan that to do so?
Avevo intenzione di farlo, ma poi ho iniziato a perdere troppo sangue.
I was going to, but I was too busy bleeding.
Non ho intenzione di farlo, cazzo!
I'm not gonna do it. I'm not gonna fuckin do it!
Todd, non ho intenzione di farlo.
Todd, I'm not gonna do it.
Non sembra che abbia intenzione di farlo.
What if we wake up and find him inserting a probe into our anus?
No... in un modo o nell'altro ho intenzione di farlo, signor White.
No. I'm going to do this one way or another, Mr. White.
con l'intenzione di farlo durare il più possibile.
With the intent for it to last as long as possible.
E non ho intenzione di farlo da qui.
And I'm not going to do it from here.
No! Non ho intenzione di farlo.
No, I am not going to do that.
Erano 8 anni che avevo intenzione di farlo.
I considered doing this for the last eight years.
Avvisami quando hai intenzione di farlo di nuovo.
Let me know when you plan on doing that again.
Ho intenzione di farlo girare tra voi.
I'm going to pass it around.
E se avete intenzione di farlo, - e ve lo consiglio vivamente - createvi una mail fittizia, uno pseudonimo.
And if you're going to do this -- and I highly recommend you do -- get yourself a pseudonymous email address.
(Applausi) Avevo intenzione di farlo comunque, ma apprezzo l'entusiasmo.
(Cheers) I was going to do it anyway, but I appreciate the enthusiasm.
8.8791890144348s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?